-
1 desolación
desolación sustantivo femenino desolation ' desolación' also found in these entries: English: desolation -
2 desolación
f.desolation, affliction, destruction, ruin.* * *1 desolation2 (tristeza) affliction, grief* * *SF desolation* * *1) ( devastación) devastation, destruction2) ( aflicción) grief* * *= devastation, desolation.Ex. Today, we see the societal impact of library schools and the devastation caused by the lack of having them.Ex. However, instead of being lulling and reassuring, this music induces a sense of unease and desolation.* * *1) ( devastación) devastation, destruction2) ( aflicción) grief* * *= devastation, desolation.Ex: Today, we see the societal impact of library schools and the devastation caused by the lack of having them.
Ex: However, instead of being lulling and reassuring, this music induces a sense of unease and desolation.* * *A (devastación) devastation, destructionB (aflicción) grief* * *
desolación sustantivo femenino desolation
' desolación' also found in these entries:
English:
desolation
* * *desolación nf1. [destrucción] devastation2. [desconsuelo] distress, grief;sumir en la desolación a alguien to devastate sb* * *f desolation* * * -
3 desolación
đesola'θǐɔnf1) Verheerung f, Verwüstung f2) ( tristeza) Trostlosigkeit f3) (fig: miseria) Elend n4) (fig: tristeza, aflicción) Trostlosigkeit fsustantivo femenino1. [situación] Verwüstung die2. [sentimiento] Verzweiflung diedesolacióndesolación [desola'θjon] -
4 desolación
-
5 desolación
сущ.общ. безысходность, запустение, опустошённость, отчаяние, разорение, опустошение, скорбь -
6 desolación
• affliction• bleakness• desolation• destruction• devastation• having two or more fused digits• haw• ruin -
7 desolación
f• pustošení• zoufalství• zármutek* * *f• bezútěšnost (krajiny)• hluboký žal -
8 desolación
f 1) опустошение, разорение; 2) безутешност, голяма скръб, отчаяние. -
9 desolación
f1) опустошение, разорение2) скорбь, отчаяние; безутешность -
10 desolación
desolació -
11 estado de desolación
сущ.общ. картина запустенияИспанско-русский универсальный словарь > estado de desolación
-
12 estar sumido en la desolación
• propadnout zoufalství -
13 desolació
desolación -
14 alleradura
desolación -
15 desolation
noun desolación, desconsuelotr[desə'leɪʃən]1 (of place) desolación nombre femenino2 (of person) desconsuelo, aflicción nombre femeninodesolation [.dɛsə'leɪʃən, -zə-] n: desolación fn.• desolación s.f.• soledad s.f.'desə'leɪʃənmass noun1) (of land, area) desolación f2) ( misery) desolación f, desconsuelo m[ˌdesǝ'leɪʃǝn]N1) (=deserted state) [of landscape] desolación f2) (=grief) [of person] desolación f, desconsuelo m3) (=act) asolamiento m, arrasamiento m* * *['desə'leɪʃən]mass noun1) (of land, area) desolación f2) ( misery) desolación f, desconsuelo m -
16 опустошение
с.devastación f, asolamiento m, desolación f* * *с.1) devastación f, asolamiento m, desolación f2) см. опустошённость* * *n1) gener. asolamiento, devastación, exterminio, desolación, despoblación, infestación2) med. depleción -
17 отчаяние
отча́яниеmalespero;приводи́ть в \отчаяние malesperigi.* * *с.desesperación f, desolación f, descorazonamiento mпривести́ в отча́яние — desesperanzar vt, desesperar vt
прийти́ (впасть) в отча́яние — desesperarse, desolarse (непр.)
* * *с.desesperación f, desolación f, descorazonamiento mпривести́ в отча́яние — desesperanzar vt, desesperar vt
прийти́ (впасть) в отча́яние — desesperarse, desolarse (непр.)
* * *ngener. desconsolación, desconsuelo, descorazonamiento, desesperación, desespero, desolación, despecho -
18 bleakness
bleakness ['bli:knəs] n: lo inhóspito, lo sombríon.• desolación s.f.• frialdad s.f.• intemperie s.f.['bliːknɪs]N [of landscape] desolación f ; [of room, furnishings] lo lúgubre; [of weather] crudeza f, desapacibilidad f ; [of prospects, future] lo sombrío -
19 emptiness
noun vacíotr['emptɪnəs]1 (nothingness) vacío2 (meaningnessless) vacuidad nombre femeninoemptiness ['ɛmptinəs] n: vacío m, vacuidad fn.• vacuidad s.f.• vacío s.m.'emptinəs, 'emptinɪsmass noun (of landscape, region) ausencia de vegetación, habitantes etc; ( meaninglessness) lo vacío, vacuidad f (frml)['emptɪnɪs]N1) (=bareness, barrenness) desolación f, vacío mthe emptiness of the desert — la desolación or el vacío del desierto
2) (=void) vacío mthe emptiness of his life — el vacío or frm la vacuidad de su vida
* * *['emptinəs, 'emptinɪs]mass noun (of landscape, region) ausencia de vegetación, habitantes etc; ( meaninglessness) lo vacío, vacuidad f (frml) -
20 leave
I li:v past tense, past participle - left; verb1) (to go away or depart from, often without intending to return: He left the room for a moment; They left at about six o'clock; I have left that job.) irse, marcharse2) (to go without taking: She left her gloves in the car; He left his children behind when he went to France.) dejar, abandonar3) (to allow to remain in a particular state or condition: She left the job half-finished.) dejar4) (to let (a person or a thing) do something without being helped or attended to: I'll leave the meat to cook for a while.) dejar5) (to allow to remain for someone to do, make etc: Leave that job to the experts!) dejar6) (to make a gift of in one's will: She left all her property to her son.) dejar•- leave out
- left over
II li:v noun1) (permission to do something, eg to be absent: Have I your leave to go?) permiso2) ((especially of soldiers, sailors etc) a holiday: He is home on leave at the moment.) permiso•- take one's leave of- take one's leave
leave1 n permisoleave2 vb1. irse / marcharwhat time are you leaving? ¿a qué hora marchas?2. salir / partir3. dejar4. dejar / legar5. dejarse / olvidarto leave alone dejar en paz / no molestar / no tocarleave me alone! ¡déjame en paz!tr[liːv]1 (time off) permiso2 (permission) permiso\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on leave SMALLMILITARY/SMALL estar de permisoto go on sick leave tener la baja por enfermedadto take French leave despedirse a la francesato take leave of one's senses perder la razónto take one's leave of somebody despedirse de alguienleave of absence excedencia————————tr[liːv]1 (go away from) dejar, abandonar; (go out of) salir de2 (stop being with) irse de, marcharse de3 (forget) dejarse, olvidar, olvidarse4 (allow to remain) dejar■ please leave the door open por favor, deja la puerta abierta■ shall I leave him a message? ¿quiere que le dé algún recado?■ let's leave it at that! ¡dejémoslo así!5 (cause to remain) dejar6 (be survived by) dejar7 (bequeath) dejar, legar8 SMALLMATHEMATICS/SMALL dar1 marcharse, irse, partir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto leave behind dejar atrásto leave go of something / hold of something soltar algoto leave somebody alone / leave somebody be dejar a alguien en pazto leave somebody cold dejar frío,-a a alguien, dejar indiferente a alguiento leave somebody to themself / leave somebody to their own devices dejar que alguien se las apañe solo,-ato leave something about dejar algo tiradoto leave standing (in race) dejar clavado,-ato leave well enough alone dejar las cosas tal como están1) bequeath: dejar, legar2) depart: dejar, salir(se) de3) abandon: abandonar, dejar4) forget: dejar, olvidarse deI left the books at the library: dejé los libros en la biblioteca5)to be left : quedarit's all I have left: es todo lo que me queda6)to be left over : sobrar7)to leave out : omitir, excluirleave vi: irse, salir, partir, marcharseshe left yesterday morning: se fue ayer por la mañanaleave n1) permission: permiso mby your leave: con su permisomaternity leave: licencia por maternidad3)to take one's leave : despedirsen.• despedida s.f.• despedido s.m.• excedencia s.f.• excedente s.m.• licencia s.f.• permiso s.m.• vacaciones s.f.pl.• venia s.f.v.(§ p.,p.p.: left) = abandonar v.• ceder v.• dejar v.• desalojar v.• ir v.(§pres: voy, vas...), subj: vay-, imp: ib-, pret: fu-•)• irse v.• legar v.• marchar v.• marcharse v.• salir v.(§pres: salgo, sales...) fut/c: saldr-•)• salir de v.liːv
I
one year's leave of absence — un año de permiso or (esp AmL) de licencia or (Esp) de excedencia
to be/go on leave — estar*/salir* de permiso or (esp AmL) de licencia
2) u ( permission) (frml) permiso mwithout so much as a by your leave — (colloq) sin ni siquiera pedir permiso
3) u ( departure) (frml)to take leave of somebody — despedirse* de alguien
have you taken leave of your senses? — ¿te has vuelto loco?
II
1.
(past & past p left) transitive verb1)a) ( go away from)she leaves home/the office at 6 — sale de casa/de la oficina a las 6
may I leave the table? — ¿puedo levantarme de la mesa?
what are you going to do when you leave school? — ¿qué vas a hacer cuando termines el colegio?
he left school at 16 — dejó or abandonó los estudios a los 16 años
b) ( withdraw from) \<\<profession/organization/politics\>\> dejar2) ( abandon) dejar3)a) ( deposit in specified place) dejarb) ( not take - deliberately) dejar; (- inadvertently) olvidarse de, dejarsec) ( not eat) \<\<food\>\> dejar4) (allow, cause to remain) dejarsome things are better left unsaid — es mejor callar or no decir ciertas cosas
5) ( have as aftereffect) \<\<stain/scar\>\> dejar6)a) (not attend to, postpone) dejarb) ( not disturb or interfere) dejarleave me alone/in peace! — déjame tranquilo/en paz!
I was about to start cooking - I'll leave you to it, then — iba a ponerme a cocinar - bueno, pues te dejo
to leave something/somebody to + INF — dejar algo/a alguien + inf or que (+ subj)
leave her to finish on her own — déjala terminar or que termine sola; alone I b)
7)a) ( entrust)to leave something TO somebody/something: leave it to me! déjalo por mi cuenta!; we must leave nothing to chance — no debemos dejar nada (librado) al azar
b) (allow, cause somebody to do) dejarto leave somebody to + INF — dejar que alguien (+ subj)
8)a) ( Math)6 from 10 leaves 4 — si a 10 le quitamos 6, quedan 4
b) (after deduction, elimination)c) ( make available) dejar9)a) ( bequeath)to leave something TO somebody/something — \<\<money/property\>\> dejar(le) algo a alguien/algo
b) ( after bereavement) dejar
2.
vi irse*, marcharse (esp Esp)Phrasal Verbs:- leave in- leave on[liːv] (vb: pt, pp left)1. N•
to ask leave to do sth — pedir permiso para hacer algo•
by your leave — † con permiso de ustedwithout so much as a "by your leave" — sin pedir permiso a nadie
•
I take leave to doubt it — me permito dudarlo2) (=permission to be absent) permiso m ; (Mil) (brief) permiso m ; (lengthy, compassionate) licencia f•
to be on leave — estar de permiso or (S. Cone) licenciado3) (=departure)have you taken leave of your senses? — ¿te has vuelto loco?
2. VT1) (=go away from) dejar, marcharse de; [+ room] salir de, abandonar; [+ hospital] salir de; [+ person] abandonar, dejarI must leave you — tengo que despedirme or marcharme
you may leave us — frm puede retirarse frm
•
she leaves home at 8am — sale de casa a las ocho•
to leave the rails — descarrilar, salirse de las vías2) (=forget) dejar, olvidar3) (=bequeath) dejar, legar4) (=allow to remain) dejarto leave sb alone or in peace — dejar a algn en paz
•
let's leave it at that — dejémoslo así, ¡ya está bien (así)!•
this left me free for the afternoon — eso me dejó la tarde libre•
to leave a good impression on sb — producir a algn una buena impresión•
it leaves much to be desired — deja mucho que desear•
take it or leave it — lo tomas o lo dejas•
leave it to me! — ¡yo me encargo!, ¡tú, déjamelo a mí!•
he leaves a wife and a child — le sobreviven su viuda y un hijo, deja mujer y un hijo•
to leave sth with sb — dejar algo en manos de algn, entregar algo a algn5)• to be left — (=remain) quedar
how many are (there) left? — ¿cuántos quedan?
we were left with four — quedamos con cuatro, nos quedaron cuatro
•
all the money I have left — todo el dinero que me queda6) (Math)three from ten leaves seven — diez menos tres son siete, de tres a diez van siete
3.- leave in- leave on* * *[liːv]
I
one year's leave of absence — un año de permiso or (esp AmL) de licencia or (Esp) de excedencia
to be/go on leave — estar*/salir* de permiso or (esp AmL) de licencia
2) u ( permission) (frml) permiso mwithout so much as a by your leave — (colloq) sin ni siquiera pedir permiso
3) u ( departure) (frml)to take leave of somebody — despedirse* de alguien
have you taken leave of your senses? — ¿te has vuelto loco?
II
1.
(past & past p left) transitive verb1)a) ( go away from)she leaves home/the office at 6 — sale de casa/de la oficina a las 6
may I leave the table? — ¿puedo levantarme de la mesa?
what are you going to do when you leave school? — ¿qué vas a hacer cuando termines el colegio?
he left school at 16 — dejó or abandonó los estudios a los 16 años
b) ( withdraw from) \<\<profession/organization/politics\>\> dejar2) ( abandon) dejar3)a) ( deposit in specified place) dejarb) ( not take - deliberately) dejar; (- inadvertently) olvidarse de, dejarsec) ( not eat) \<\<food\>\> dejar4) (allow, cause to remain) dejarsome things are better left unsaid — es mejor callar or no decir ciertas cosas
5) ( have as aftereffect) \<\<stain/scar\>\> dejar6)a) (not attend to, postpone) dejarb) ( not disturb or interfere) dejarleave me alone/in peace! — déjame tranquilo/en paz!
I was about to start cooking - I'll leave you to it, then — iba a ponerme a cocinar - bueno, pues te dejo
to leave something/somebody to + INF — dejar algo/a alguien + inf or que (+ subj)
leave her to finish on her own — déjala terminar or que termine sola; alone I b)
7)a) ( entrust)to leave something TO somebody/something: leave it to me! déjalo por mi cuenta!; we must leave nothing to chance — no debemos dejar nada (librado) al azar
b) (allow, cause somebody to do) dejarto leave somebody to + INF — dejar que alguien (+ subj)
8)a) ( Math)6 from 10 leaves 4 — si a 10 le quitamos 6, quedan 4
b) (after deduction, elimination)c) ( make available) dejar9)a) ( bequeath)to leave something TO somebody/something — \<\<money/property\>\> dejar(le) algo a alguien/algo
b) ( after bereavement) dejar
2.
vi irse*, marcharse (esp Esp)Phrasal Verbs:- leave in- leave on
См. также в других словарях:
desolación — sustantivo femenino 1. Gran angustia y tristeza: La tragedia ha sembrado la desolación en el pueblo. La desolación se ha apoderado de la familia de los desaparecidos. 2. Destrucción muy fuerte: El terremoto ha llevado la desolación a la zona. 3.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
desolación — (Del lat. desolatĭo, ōnis). f. Acción y efecto de desolar o desolarse … Diccionario de la lengua española
desolación — s f 1 Destrucción completa o abandono total de una región, una población, etc: sembrar la desolación 2 Estado en que queda una región tras haber sido destiuida por completo o dejada sin habitantes: la desolación de una ciudad, El cañaveral quedó… … Español en México
Desolación Island — For other uses, see Desolation Island. Desolación Island at the Strait of Magellan Desolación Island is an island at the western end of the Strait of Magellan in the Magallanes y la Antártica Chilena Region, Chile. It belongs to the Tierra del… … Wikipedia
desolación — (Del lat. desolatio, onis.) ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de destruir o arrasar un lugar: ■ le dolía ver la desolación de su pueblo natal. SINÓNIMO devastación 2 Estado de angustia y aflicción: ■ la pérdida del empleo le causó una… … Enciclopedia Universal
desolación — {{#}}{{LM D12937}}{{〓}} {{SynD13239}} {{[}}desolación{{]}} ‹de·so·la·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Destrucción completa: • El huracán solo dejó desolación a su paso.{{○}} {{<}}2{{>}} Aflicción, tristeza o sufrimiento grandes: • Al enterarnos … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desolación — (f) (Intermedio) sensación de hundirse en tristeza, sufrimiento, angustia y aflicción Ejemplos: El sentimiento de desolación tras una tragedia personal puede convertirse en un estado depresivo prolongado. La muerte trágica del abuelo produjo una… … Español Extremo Basic and Intermediate
Desolación — Sp Desolasjònas Ap Desolación L s. Ugnies Žemėje, P Čilė … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
desolación — sustantivo femenino ruina, destrozo, perdición, destrucción*, devastación, decadencia. * * * Sinónimos: ■ aflicción, angustia, desamparo, tristeza … Diccionario de sinónimos y antónimos
Isla Desolación — Localización País Chile Archipiélago Archipiélago de Tierra del Fuego … Wikipedia Español
Primera Batalla de El Alamein — Saltar a navegación, búsqueda Primera Batalla de El Alamein Frente del Mediterráneo Segunda Guerra Mundial … Wikipedia Español